Dalszöveg fordítások

KANA-BOON - 東京 (Tōkyō) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Tokyo

That street we two used to walk
This street we used to walk side by side
Now it is full of erected buildings
It looks like some futuristic world
 
Those seats we used to sit
That candy store we used to go
Now it's colors are completely fading away
It looks like a small old TV
 
Please, please, don't change only this town
However, however, gradually it is losing it's color
That's right, that's right, just now I realized
It all started the day you disappeared
 
Inside your skirt, it is my starting line
Inside the speed of daily life, will I forget everything?
My speed is not able to catch up with your level yet
Hold on a little longer, just hold on a little longer
 
It has been a while since then
But somehow or other I'm living
Everyday, everyday, wearing a necktie
Tightening my neck as if I'm going to die
 
In this city like an ant's nest
Maybe we are going to bump into each other by chance
I'm praying, praying, praying, praying for this
That's right, I'm an idiot
 
Inside your skirt, it is my starting line
Inside the speed of daily life, will I forget everything?
My speed is not able to catch up with your level yet
Hold on a little longer, just hold on a little longer
 
There are no stars in Tokyo, but oddly it is a bright city
Even though you should be in Tokyo
I can't found your figure anywhere
The probability of meeting you in this city
Is lower than winning a prize draw downtown
Lower than winning a prize inside a 10 yen gum
Lower than winning 300 million yen in the lottery
 
Tokyo City is like playing a spot the difference game
If I find you it will be my win
It has been going on for a long, long time
Our hide-and-seek
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: KANA-BOON

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni